Τρίτη 16 Δεκεμβρίου 2008

Εκφραστείτε με haiku!

La cueillir quel dommage!
La laisser quel dommage
Ah! Cette violette!
Επειδή πολλοί από εσάς το ζητήσατε, σας στέλνω κάποιες πληροφορίες σχετικές με τα haiku (τα σύντομα ποιήματα που γεννήθηκαν στην Ιαπωνία κατά τον 16ο αιώνα). Θεωρούνται εξαιρετικός τρόπος δημιουργικής γραφής και έχουν υιοθετηθεί από τη διδακτική ζωντανών γλωσσών καθώς τα παιδιά μπορούν, μ’αυτόν τον τρόπο να εκφράσουν συναισθήματα χωρίς πολλά λεκτικά μέσα, χωρίς ομοιοκαταληξίες και χωρίς ιδιαίτερες γνώσεις γραμματικής και σύνταξης.
HAIKULes origines du haïku
Le haïku n'est pas né du hasard. Il s'inscrit dans une longue tradition poétique japonaise, puisant ses sources chez les poètes chinois du 1° millénaire.
Masaoka SHIKI (1867 - 1902) est à l'origine du terme haïku qu'il composa à partir des mots haikai et hokku. Le hokku était un poème de trois vers, de métrique 5-7-5 syllabes (ou mesures). Décrivant la nature, il servait d'introduction à deux autres vers, de 7 syllabes chacun, au travers desquels l'auteur exprimait ses sentiments.
Le bruit de la cascade
A cessé depuis longtemps
Et pourtant
Son renom a suivi son cours
On l'entend encore.
Dainagon Kintô
Le hokku permettait de composer des chaînes infinies (50, 100, 1000 liens ou plus) et des poètes se sont spécialisés dans l'écriture du hokku. D'autres, au XVI° siècle, ont écrit des hokku "indépendants". Ces poèmes, se suffisant à eux-mêmes, ont été appelé haikai.
Matsuo Bashô (1644-1694) est reconnu comme le précurseur de ce genre poétique, car il a été le premier à affirmer que le haïku pouvait être une synthèse des deux théories en vigueur au XVII° siècle
Shiki, quant à lui, peut être considéré comme le précurseur du haïku contemporain, car il prôna l'abandon des contraintes poétiques et des mots de saison.
Le haïku s'ouvrait alors au monde ...
Le haïku est introduit en France, au début du XIX° siècle, par le biais de diverses anthologies.
Le premier auteur de haïku fut sans conteste Julien Vocance qui écrivit ses « visions de guerre » Puis de nombreux auteurs, de nombreux traducteurs se sont succédés.
Georges Séféris, G. G. Borhes, Kerouac
Cinq points essentiels• La simplicité
• Nombre de syllabes et de lignes
• La brièveté
• Une ou plusieurs images
• Une saison
Dire des choses simples avec des mots simples dans un style simple.Ainsi se résume le haïku.Il ne doit donc pas y avoir de mots superflus ou inutiles, d'emphases ou de métaphores; Il ne faut employer que peu d'adverbes, d'adjectifs, d'articles, de pronoms personnels ou de verbes; Les jeux de mots sont possibles, sans toutefois en abuser, et les rimes également.
Il faut être précis dans la concision, aller droit au but. Le haïku doit être intuitif, à l'état brut, sans artifice intellectuel qui en compliquerait la compréhension.
Le haïku traditionnel est composé de 17 syllabes réparties en 3 lignes de 5, 7 puis 5 syllabes.Cette composition est 'dictée' par la langue japonaise (élocution, métrique, absence d'articles, ...) Transposer cette règle en d'autres langues n'est pas toujours aisé, aussi existe-t-il plusieurs conseils dans la communauté haïku.
• Ce qui importe n'est pas tant le nombre de syllabes ou la composition court-long-court, mais le fait que le haïku puisse être lu à haute voix en un seul souffle.
• Le haïku doit se suffire à lui-même.Il ne doit pas être accompagné de longs commentaires ou descriptifs qui faciliteraient sa compréhension.
• Là encore tout n'est pas figé, et il existe plusieurs possibilités à 1, 2 ou 3 images ... sauf pour le haïku traditionnel.Deux images est ce qu'il y a de plus fréquent :La première situe le haïku dans le temps et l'espace, décrit un bref instant; La deuxième, et toute la force du haïku est là, montre un élément inattendu, insolite, étonnant, qui surprendra le lecteur.La haïku traditionnel oblige de situer le moment décrit dans le cours de l'année. C'est une manière de reconnaître la place toute relative de l'homme dans l'univers.Pour cela, l'auteur cite directement la saison, ou la suggère, ou utilise un mot qui précise la période de l'année, ou un moment de la journée.C'est tellement indispensable qu'il existe des recueils énumérant ces mots de saison en les agrémentant, ou non, d'exemples.
C’est un poème bref qui parle de l’instant (comme une photo qui capte la réalité)
Dans le vieil étang
Une grenouille saute
Un ploc dans l’eau
Bashô(1644-1694)
La pluie d’hiver
Tombe sur l’étable
Un coq chante
Bashô(1644-1694)
J’ouvre les fenêtres
Et laisse entrer
Les montagnes
Mei (1716-1797)
Le coucou chante
Dans un panier
Deux ou trois aubergines
Kikaku
Παραθέτω κάποια haiku που συνέθεσαν μαθητές της Ν. Μεσημβρίας με την καθοδήγηση του καθηγητή τους κ. Μερεμετίδη:
Éveil à l’écriture créative (N. Messimvria)Petite maison
Pleine campagne, la neige tombe
Chut! Silence

Une joie blanche
Glisse clandestinement
Dans le coeur

A la veranda
Une table, un pot de confiture
L’amour de la maman

Matin de printemps
Confiture de fraises sur la table
Le soin de la mère

Και κάποια haiku που η συναδέλφισσα κυρία Βούλα Ξανθοπούλου μου έχει στείλει:

Flocons en dehors
Le carrousel chante heureux
Le blanc silencieux

Les flocons assis
Sur les chaises le froid glacé
Attente éternelle

Un éclair éteint
Au sommet des pins sans vie
Image mythique sombre.

Les plantes fleuris
Protestation coloriée
Aux notes du vent
La pente monte en vert
Le printemps du panier en rouge
Respect naturel

Nature princesse
Vie à rebondissements
Joie en relief

Nature ravissante
Le sentiment reflété
Poète au rebord

Le bleu en liberté
Le vent soucieux de flots
Carousel éternel
Υπάρχουν σύλλογοι haikistes σε όλο τον κόσμο. Κάθε χρόνο γίνονται διαγωνισμοί συγγραφής haiku. Ξεχώρισα τα βραβεία του 2004
1er prix
Goutte de café
Séchée sur la table froide
Fin de week-end
2ème prix
Orage d’été
Le petit linge de ma voisine
Bien accroché

3ème prixPinceau plein de bleu
Un coup sur le volet
Un coup sur le ciel
Αν αισθάνεστε έτοιμοι, δεν έχετε παρά να αφήσετε την ποιητική σας διάθεση να μετασχηματιστεί σε τρυφερά haiku! Καθοδηγείστε τους μαθητές σας και αφήστε τους να εμπνευστούν από μια φωτογραφία, carte postale ή αφίσα. Δώστε τους ένα βασικό λεξιλόγιο και απολαύστε τις δημιουργίες τους!

Δεν υπάρχουν σχόλια: